- Poets
- Mihai Eminescu
- Letter III [Scrisoarea III]
A sultan like all the sultans who reign over certain nation,
Who new pastures seek for their flock, a new country, new location,
On the ground, reclined, is sleeping on his hand like on a pillow;
But his sight, which can't see outwards, travels inwards like a billow,
And he sees how from the heaven the full moon glides down while turning
Into an amazing maiden who approaches him with yearning.
And the narrow trail is blooming like in spring and looks so grateful;
Her big eyes are full of shadows and of things annoying, painful;
The thick forest starts to shiver for this beauty leaves no traces,
While the waters make small ripples on their blue transparent faces,
Dust of diamonds falls around him, like a drizzle fine and shining,
On the ground and on the branches many sparkling shapes designing
In this charming scene some whispers sing a song, pathetic, saintly,
On the sky appears a rainbow and the night makes it look stately...
She sits next to him and stretches her fine hand, while her black tresses
Look like waves, which on her shoulders fall with silky soft caresses:
– Let my life with yours be mingled...Come into my arms with passion
Soothe my sweet and pleasant sorrow with the grief of your compassion...
In the Book of Life is written by the ages that are fleeing,
I to be your gentle mistress, you the master of my being.
While the sultan watches closely, she grows dim and fades completely,
In his heart he feels a movement, for a tree is rising fleetly,
And it grows in a split second like in many, many ages
Spreading its impressive branches all over the world, in stages;
Its enormous gloomy shadow reaches quickly distant places
And the universe is captured by this shade, which fills all spaces;
In the corners of the wide world sees the stately mountain chains,
Atlas, Caucasus and Taurus, and the Balkans – old remains;
Sees the Euphrates and Tigris, and the Nile, the Danube River –
The tree's shadow reigns all over and makes everyone to quiver,
So that Asia and Europe, Africa with its hot rays,
The black ships which sway so swiftly on the foamy waterways,
The green crops growing all over, rye and wheat and golden maize,
And the seas with shores around them, fortresses close to the bays,
All lie there like on a carpet, almost without explanation,
He sees country after country and sees nation after nation –
Like through whitish haze all gather and the omens now foreshadow
They will turn into a kingdom right beneath the tree's big shadow,
Eagles cannot reach its branches when they soar up to the sky
Then a triumph wind starts blowing bringing woe and bitter sigh
And it hits the rustling foliage and it hits the huddled crowds,
Allah! Allah! – shout the voices in the dense and fluffy clouds,
And the noise grows even louder, sounds like an enraged high sea
Battle cries are heard all over in that huge and mighty tree,
The strong wind causes the leaves now to be scattered all around
And to bow in front of new Rome until they will touch the ground.
Sultan shivers... wakes up quickly... and up in the sky's domain
Sees the moon, which now is floating over the Eskhisher plain,
Then he looks a bit disheartened at the Edebali's place
And behind a lattice window sees a maiden's lovely face
Smiling, being lithe and slender like a hazelnut tree bough;
She's the sheikh's amazing daughter, Malcatun, with her wide brow.
Then, he knows the dream was given by the prophet good and wise,
That Muhammad took him briefly high above, in Paradise,
And that from his earthly fondness an empire starts to grow
So vast that the eyes can't grasp it and its bounds no one can know.
His dream comes alive and slowly the empire, year by year,
Stretches farther and still farther with the sword and with the spear,
The green banner rises higher with each human generation
And is followed by each sultan and by his entire nation.
Thus the road that leads to glory is wide open and all shiver...
Stormy Bayezid now reaches the bank of the Danube River...
When he waves, the boats are fastened and connect the Danube's banks
And his troops are crossing quickly on a bridge of wooden planks;
Janissaries, raised for Allah, Spachies looking for big gains
Come and cloud with their great number the Rovine muddy plains;
Swarming like the ants they're pitching their big tents upon the ground,
While the forest in the distance roars and makes a clanking sound.
There! A peace envoy is coming with a kerchief on a stick
Bayezid, watching him closely, a fierce quarrel wants to pick:
– What'd you want?
– We? Peace and quiet! And if you are not hostile
Our prince would like to chatter with Your Highness for a while.
At a sign, they let him enter and draws near, the tent to reach,
An old man dressed in plain garments, with a simple lovely speech.
– Are you Mircea?
– Yes, Your Highness!
– I demand you to kneel down,
Or I'll lay upon your forehead a disgraceful thorny crown.
– I don't really care, Your Highness, why you've come and what you do,
While we are at peace, however, I shall warmly welcome you!
But the kneeling down, O, sultan, is a thing that we'll ignore,
Now, will you command your army to reprove us with a war,
Or you'll want to stop your foray and go back where you belong
Showing that you are forgiving, for we know you're very strong...
Be it one way or the other, what is written is all right
We shall face our fate with gladness, if it's peace, if we must fight.
– What? When all the world is waiting to be mine you think I can
To obey a petty fellow and forget my lofty plan?
You don't even dream, old ruler, how I fought and I impressed!
All the famous cream of leaders and the armies of the West,
All who stand in cross's shadow, emperors and haughty kings
Gather to oppose the tempest that the mighty crescent brings.
The courageous knights of Malta dressed in armors shining bright
And the Pope, with three crowns mounted on his forehead high and white,
Threw their streaks against the lightning that obeyed my harsh command
Which enraged, like stormy weather, seized the sea and grasped the land.
Only with a wink or gesture that they made, looking severe,
All the West sent many nations against us, to make us fear;
For the cross to be victorious, they moved raging, like big streams,
Coming either from the forests, or from deserts, or from dreams;
Shaking up the world's beginning from its peace, marching on fields,
Blackening the blue horizon with their tens of thousand shields,
They were moving spreading terror, like some woods of swords and spears,
And the sea was very frightened by their ships and by their cheers!...
At Nicopolis you noticed their large camps, you can recall
How they tried to stand against me like a huge unbending wall.
When I saw them very many, as the stars upon the sky
With a voice filled with much hatred then I whispered in reply,
Swearing to defeat them quickly and to drown them in the motes,
To reach Rome, enter its altar, feeding there my horse with oats...
And knowing my stormy temper, with your staff you think you can
Hinder all the Turkish people from pursuing their big plan?
– Yes I'm old, you're right Your Highness, but the old man who stands here
Is the prince of all Wallachia, a man noble and sincere.
Well, I'd never want to see you fighting me, knowing me well,
Or that Danube drown your armies, for with anger it will swell.
In the past, came many others, starting with that ancient guest
Darius, son of Hystaspes, who around here tried to rest;
Later, others built a strong bridge and the Danube crossed in line
Spreading terror with their armies, thinking that they were divine;
Emperors the world could hardly still endure and understand
Also came in our country to request water and land –
I'm not boasting, I assure you, I''m not trying to confound,
But as soon as they set foot here, in the water all they drowned.
And you brag that you defeated in a bloody fighting then
The large armies, clad in armors, led by kings and mighty men?
You pretend the West with violence tried to stop you, but in vain,
Why did they engage in battle, what were trying to obtain?
To remove the wreath of laurel off your forehead made of steel,
Every knight faced you with courage, for his faith, for his ideal.
I, instead, protect my nation and my poverty right now
Therefore, in this lovely country, both the river and the bough,
Will for ever be my comrades, while for you they will be foes
They will hold a grudge against you, even if nobody knows;
We do not possess an army, but our love is like a flame
Hence, I tell you, we're not frightened, Bayezid, by your great fame!
But as soon as left the old man... what a turmoil, what a sound!
The dark forest boiled with roaring, lots of weapons were around,
And so many long-haired fighters, and so many shinning shields
Get out of its restful shadow, spreading quickly on the fields;
Horsemen fill the muddy lowlands and are motioned to attack
So, they hit the fast wild horses in the belly, on the back,
Their tough hoofs tread without mercy the black surface of the ground
Slender spears spark in the sunlight, bows are stretching all around,
And like clouds of reddish copper and like rumble made by hail,
Darkening the blue horizon, arrows come in a thick veil,
Whizzing like an angry tempest, sounding like a heavy rain...
Raves the battlefield in terror and in a tremendous pain.
To no use cries out the sultan like a wild and maddened boar
The death's shadow spreads all over, ruthless and increasing more;
And in vain the dark green banner he is raising in despair
For his army is in trouble, being smitten everywhere,
For its rows become disordered and are tossing and feel pain;
Fall the soldiers like some thickets spread at random on the plain,
Those who fight on foot are kneeling, horses then are overthrown;
When the waves of wooden arrows drop with a terrific groan
Hitting them in front and sideways, like the blizzard and the frost,
They believe the sky is crumbling on the earth, and they feel lost...
Mircea is the one who's driving the wild tempest on the ground
Which is coming, coming, coming, sweeping everything around.
Horsemen come and they are rumbling like a wall of pointed spears,
Through the pagan crowds they're passing, cutting trails and spreading fears;
In disorder run the rascals, with their armors turned in rags,
While behind them, full of glory, come the country's daring flags,
Like a flood bringing destruction, like a sea hitting the land
In an hour, all the pagans, are like chaff threshed by the hand.
To the Danube they are driven by that strong and steely hail
And the brave Romanian army in a short while will prevail.
When the army rests in silence and the sun starts to retire
All the summits of the country seem engulfed by a huge fire,
Like a big triumphant halo one can see a long bright lightning
Bordering the blackish mountains in that twilight so exciting,
And the stars as old as ages in the sky rise very soon
Then, from gloomy mists and forests comes out trembling the big moon:
Like a lady of the dark night spreads tranquility around
Near his tent, a ruler's offspring is now sitting on the ground
Smiling, on his knees is writing a letter without delay,
Wants to send it to his lover, who is very far away:
“From the Rovine low plain
Now I speak to you again,
Through this letter, as you see,
For you are not here with me.
I would like to ask you, dear,
If you can, to send me here
What is best around you there:
The woods with their glades so fair
And your eyes lit by a flare;
And I'll send, to you addressed,
All the things I deem the best:
This brave army with its flags,
The woods with their stately stags,
The high helmet with its feather
And my pretty eyes together,
To tell you that in this place
I'm safe, thanks to Christ's good grace,
And I send you an embrace”
Such great times caught the attention of the minstrel and the scribe;
Now, the world is full of jesters and of villains who take bribe...
I still find the mighty heroes in the notes from ancient time;
But with sounds of dreamy lyre and of flute, sweet and sublime,
Can we welcome any patriots who have proudly lived since then?
Go away, clever Apollo, and don't show your face again!
O, you heroes full of greatness from our country's lovely story,
From the pages of the records you inspire with your glory,
For your names are often mentioned by all kinds of knaves like those
Who mingle the golden ages with the mud of their bad prose,
Basarabs and you, Muşatins, have remained deep in the shade,
Country founders, rulers, judges, who with your relentless blade
And with plows enlarged the country and made everyone to quiver
From the mountains to the sea shore and the mighty Danube River.
Is the present so majestic? Will it offer a renewal?
Will I find among our people some prodigious, sparkling jewel?
Is not Sybaris the altar of the habits bad and shallow?
Are not glories born in cafes and in streets crowded and narrow,
Don't we have a lot of fellows who fight harshly with their words
In the cheers of evil scoundrels, as with sharp and ruthless swords,
Jugglers, who now rule the country and who walk like on a rope,
Masks of lies and melodramas, which pretend to give us hope?
Homeland, virtue, are the subjects of the rotten politician
As if life were pure like crystal, always in a good condition.
You don't even dream that somewhere sits a loafer every day
Laughing at these words and saying they are nothing but cliche.
You see the abomination without conscience, without soul,
With a swollen face, short-sighted, pursuing his selfish goal,
Dark and greedy and round-shouldered, tricking all his bitter rivals,
To his fellows telling always only stupid things and trifles;
On their lips is only virtue, but they play a lot of roles
Quintessence of gross deception, wickedness from head to toes,
Such a guy is always perky, everybody else defies
When from his futile pedestal casts around his bulging eyes...
From among them our country today chooses its officials!
Lunatics freed from Ste. Golia, these are our politicians,
Long-sleeved shirts and silly bonnets cover their monstrosity
They give laws, collect the taxes, talk about philosophy.
They are patriots and founders of all sorts of institutions
Where the lustful villains gather to indulge in their illusions,
With a treacherous devotion, as if sitting in a pew,
Clap their hands at songs and dances and at everything they view...
In the Council then they gather and put on pathetic shows
Dull Bulgarians with thick napes, Greeks who have a slender nose;
All these faces are pretending that from ancient Romans bud,
All these Greeks and dull Bulgarians have in veins the Trajan's blood!
This embittered scum, this garbage, this grotesque and lousy crowd
Is the master of this country, of this nation good and proud!
All those who in other countries are just fools and loathsome freaks
All those branded by the nature, who have swollen rotten cheeks,
All those who are false and greedy, born in Phanar, petty guys,
All have flown in our country, patriots immersed in lies,
So the snufflers and the talkers, those who have impressive craws,
Stammerers, whose mouths are crooked, keep this nation in their claws.
You, the heirs of Rome? Good gracious! You are eunuchs, bad and blind,
No one in this world considers you belong to human kind!
And these weird pathetic creatures, which are nothing but a plague,
Have no shame and are disdainful in the statements that they make
About the entire nation, on which always lay the blame,
And they even dare to utter our country's sacred name!
In the lousy Paris brothels, where the shamelessness is rife,
With the lewd disgusting harlots who bring shame to holy life,
There you put your youth and fortune, coveting and gambling, too...
How the West could change your nature when there's nothing good in you?
Then you came to us for showing that your mind is really vain,
Wearing proudly a monocle, in your hand a walking cane,
Withered early, yet possessing brains like those of a small child
Having knowledge of some waltz dance with its music sweet and mild,
And like your entire fortune boasting with a whore, indeed...
I resent your great impudence when you say you're Roman seed!
Now you're looking scared and worried at our cold and gloomy face,
Don't you see that all your statements are a lie and a disgrace?
Those who utter words of wisdom, who pretend to love their neighbor,
Only want to get possessions, fame and money without labor,
Nowadays, when polished phrases can't deceive us all along
How dare you blame all the others for the things you have done wrong?
You have shown your nasty temper, tearing our land apart,
Scorning the entire nation, breaking our honest heart,
Mocking our holy language, our elders and traditions
To conceal your real baseness and your many vain ambitions!
Yes, the gain without much labor is your only major goal
Virtue? is a foolish feature; Genius? just a funny role,
Leave alone at least the elders, spare them of your tyranny;
From their past so full of glory they would look with irony,
Where are you, Vlad the Impaler? To arrest them all now come
Then divide them in two clusters: lunatics and vicious scum,
Throw them in two gloomy dungeons to await their execution,
Burn the jail with all these rascals and the mental institution!
Added by: Octavian
Translator: Octavian Cocoş
Language: English
see more poems written by: Mihai Eminescu
Adrian Maniu
Al. O. Teodoreanu
Alecu Donici
Alecu Russo
Alexandru Alexianu
Alexandru Bogdanovici
Alexandru Hrisoverghi
Alexandru Macedonski
Alexandru Philippide
Alexandru T. Stamatiad
Alexandru Vlahuţă
Alexei Mateevici
Andrei Mureşanu
Anonim
Anton Pann
Artur Enăşescu
Benjamin Fondane
Bogdan Petriceicu Haşdeu
Calistrat Hogaș
Camil Petrescu
Carmen Sylva
Cezar Bolliac
Cincinat Pavelescu
Constantin Mille
Constantin Negruzzi
Constantin Oprişan
Costache Conachi
Costache Ioanid
Dan Botta
Demostene Botez
Dimitrie Anghel
Dimitrie Bolintineanu
Dimitrie Gusti
Dosoftei
Duiliu Zamfirescu
Dumitru Iacobescu
Dumitru Theodor Neculuță
Elena Farago
Elena Văcărescu
Emil Botta
Emil Cioran
Eusebiu Camilar
Gavril Rotică
George Bacovia
George Coşbuc
George Ranetti
George Topîrceanu
George Tutoveanu
Gheorghe Sion
Grigore Alexandrescu
Iancu Văcărescu
Ienăchită Văcărescu
Ilarie Voronca
Ioan Budai Deleanu
Ioan Iacob Hozevitul
Ioan S. Neniţescu
Ioanid Romanescu
Ion Barbu
Ion Heliade-Rădulescu
Ion Luca Caragiale
Ion Minulescu
Ion Neculce
Ion Șiugariu
Iosif Trifa
Iulia Haşdeu
Leonid Dimov
Lucian Blaga
Magda Isanos
Mateiu Ion Caragiale
Matilda Cugler-Poni
Mihai Eminescu
Mihail Kogălniceanu
Mihail Săulescu
Mihail Sadoveanu
Mircea Demetriade
Mircea Eliade
Nichifor Crainic
Nichita Stănescu
Nicolae Iorga
Nicolae Labiş
Octavian Goga
Panait Cerna
Radu D. Rosetti
Radu Gyr
Radu Stanca
Ştefan Octavian Iosif
Ștefan Petică
Traian Demetrescu
Tristan Tzara
Tudor Arghezi
Vasile Alecsandri
Vasile Cârlova
Vasile Conta
Vasile Militaru
Veronica Micle
Victor Eftimiu
Virgil Carianopol
Vladimir Streinu
Zorica Laţcu
Agatha Bacovia
Alexandru Andriţoiu
Alexandru Andrieş
Alexandru Busuioceanu
Alexandru Colorian
Alexandru Lungu
Alice Călugăru
Ana Blandiana
Ancelin Roseti
Andrei Ciurunga
Anghel Dumbrăveanu
Ara Alexandru Șișmanian
Aron Cotruș
Arsenie Boca
Aurel Dumitrașcu
Aurel Pastramagiu
Aurel Rău
Benedict Corlaciu
Camil Baltazar
Camil Poenaru
Cassian Maria Spiridon
Cezar Baltag
Cezar Ivănescu
Christian W. Schenk
Claudia Millian Minulescu
Cleopatra Lorințiu
Constanţa Buzea
Constantin Berariu
Constantin Michael-Titus
Constantin Noica
Corneliu Coposu
Corneliu Vadim Tudor
Dan Deşliu
Dan Rotaru
Daniel Drăgan
Daniel Turcea
Darie Novăceanu
Dimitrie Ciurezu
Dimitrie Stelaru
Dinu Flămând
Dominic Stanca
Dumitru Corbea
Dumitru Matcovschi
Dumitru Pricop
Dumitru Țiganiuc
Elena Armenescu
Elena Liliana Popescu
Emil Brumaru
Emil Isac
Eta Boeriu
Eugen Cioclea
Eugen Ionescu
Eugen Jebeleanu
Filip Brunea-Fox
Florența Albu
Gabriela Melinescu
Gellu Dorian
Gellu Naum
Geo Bogza
Geo Dumitrescu
George Călinescu
George Dan
George Drumur
George Lesnea
George Meniuc
George Ţărnea
Ghenadie Nicu
Gheorghe Azap
Gheorghe Grigurcu
Gheorghe Istrate
Gheorghe Pituţ
Gheorghe Tomozei
Gheorghe Zanat
Gherasim Luca
Grigore Hagiu
Grigore Vieru
Horia Vintilă
Ileana Mălăncioiu
Ioan Alexandru
Ioan Flora
Ion Brad
Ion C. Pena
Ion Caraion
Ion Dodu Bălan
Ion Horea
Ion Iuga
Ion Miloș
Ion Monoran
Ion Pachia-Tatomirescu
Ion Pillat
Ion Pribeagu
Ion Scriba
Ion Stratan
Ion Vinea
Iulian Boldea
Iulian Vesper
Leo Butnaru
Leonida Lari
Lucian Avramescu
Marcel Breslaşu
Maria Banuș
Mariana Marin
Marin Iorda
Marin Sorescu
Max Blecher
Mihai Beniuc
Mihai Codreanu
Mihai Ursachi
Mihu Dragomir
Mircea Cărtărescu
Mircea Ciobanu
Mircea Dinescu
Mircea Ivănescu
Mircea Manolescu
Mircea Micu
Mircea Pavelescu
Mircea Streinul
Miron Radu Paraschivescu
Nichita Danilov
Nicolae Corlat
Nicolae Dabija
Nicolae Davidescu
Nicolae Neagu
Nicolae Țațomir
Nina Cassian
Nora Iuga
Octav Sargețiu
Octavian Paler
Otilia Cazimir
Palaghia Eduard Filip
Paul Sava
Pavel Boțu
Pavel Coruț
Petre Ghelmez
Petre Stoica
Petru Creţia
Radu Cârneci
Radu Tudoran
Rodica Elena Lupu
Romulus Guga
Romulus Vulpescu
Sașa Pană
Sesto Pals
Simion Stolnicu
Sorin Cerin
Spiridon Popescu
Ştefan Augustin Doinaş
Ştefan Baciu
Ștefan Radof
Stefan Tanase
Ștefania Stâncă
Stephan Roll
Theodor Damian
Traian Calancia
Traian Chelariu
Traian Dorz
Traian Furnea
Tudor George
Tudor Vianu
Valeria Boiculesi
Valeriu Gafencu
Vasile Copilu-Cheatră
Vasile Posteucă
Veronica Porumbacu
Victor Sivetidis
Victor Tulbure
Virgil Diaconu
Virgil Gheorghiu
Virgil Teodorescu
Zaharia Bârsan
Zaharia Stancu
Adam Mickiewicz
Adam Puslojić
Adelbert von Chamisso
Ady Endre
Afanasii Fet
Ahmad Shamlou
Ahmet Hașim
Alain Bosquet
Alan Seeger
Albert Camus
Alberto Blanco
Alberto Serret
Alceu
Aldo Palazzeschi
Alejandra Pizarnik
Alejo Carpentier y Valmont
Aleksandr Blok
Aleksandr Puşkin
Aleksandr Soljeniţîn
Alexander Penn
Alfonsina Carolina Storni
Alfred de Musset
Alfred Noyes
Alfred, Lord Tennyson
Alphonse de Lamartine
Amalia Iglesias Serna
Anaïs Nin
Anatole France
André Breton
André Marie Chénier
Anna Ahmatova
Anne Sexton
Antoine de Saint-Exupery
Antonio Machado
Áprily Lajos
Arany János
Arhiloh
Aristóteles España
Arthur Rimbaud
Attila József
Baba Tahir
Babits Mihály
Balázs Béla
Bartók Béla
Bella Ahmadulina
Bertolt Brecht
Blas de Otero
Bob Dylan
Boris Pasternak
Carl Sandburg
Carl-Johan Charpentier
Carlos Barbarito
Carlos Drummond de Andrade
Carson McCullers
Cecilia Meireles
Cesar Vallejo
Cesare Pavese
Charles Baudelaire
Charles Bukowski
Charles Guérin
Charles Perrault
Charles Simic
Christian Morgenstern
Christina Rossetti
Cintio Vitier
Concha Urquiza
Coral Bracho
Dante Alighieri
David Avidan
Derek Walcott
Dino Campana
Dmitry Merezhkovsky
Dorothy Parker
Dsida Jenő
Du Fu
Dylan Thomas
Edgar Allan Poe
Edith Sodergran
Edna St. Vincent Millay
Eduardo Galeano
Edward Estlin Cummings
Edward Hirsch
Edward Thomas
Edwin Arlington Robinson
Edwin Muir
Efraín Barquero
Efrain Huerta
Eli Galindo
Elizabeth Barrett Browning
Elizabeth Bishop
Emile Verhaeren
Emily Brontë
Emily Dickinson
Enriqueta Ochoa
ERĀQI
Erich Fried
Erich Kastner
Estanislao del Campo
Eugenio Montale
Eugenio Montejo
Eunice Odio
Evgheni Evtuşenko
Ezra Pound
Fadwa Tuqan
Farkas Árpád
Federico Garcia Lorca
Félix Grande
Feodor Dostoievski
Fernando Pessoa
Fiodor Tiutcev
Firdousi
Forugh Farrojzad
Francesco Petrarca
Francis Jammes
Francois Villon
Franz Kafka
Friedrich Hölderlin
Friedrich Nietzsche
Friedrich von Schiller
Gabriela Mistral
Gabriele d'Annunzio
Georg Trakl
George Gordon Byron
George Hunter
George Oppen
Gérard de Nerval
Gerhard Fritsch
Giacomo Leopardi
Giambattista Basile
Giorgios Seferis
Giosuè Carducci
Giuseppe Ungaretti
Guillaume Apollinaire
Gunnar Ekelof
Gunter Grass
Gustaf Munch Petersen
Hafez
Harold Hart Crane
Heinrich Heine
Henry Lawson
Henry Wadsworth Longfillow
Henry Wadsworth Longfillow
Hermann Hesse
Herta Muller
Hiba Abu Nada
Hilde Domin
Homer
Horiguchi Daigaku
Howard Nemerov
Hristo Botev
Iannis Ritsos
Ingeborg Bachmann
Iosif Brodski
Ismail Kadare
Ivan Bunin
Jabra Ibrahim Jabra
Jack Kerouac
Jacques Prevert
Jaishankar Prasad
James Elroy Flecker
James Weldon Johnson
Jan Twardowski
Jean de La Fontaine
Jeanne-Marie Leprince de Beaumont
Jenny Joseph
Jidi Majia
Joachim Ringelnatz
Joan Maragall
Johann Wolfgang von Goethe
John Berryman
John Keats
John Masefield
John Milton
Jorge Guillén
Jorge Luis Borges
Jorge Teillier
José Ángel Buesa
José Antonio Ramos Sucre
José Emilio Pacheco
José Eustacio Rivera
Jose Hernandez
José Martí
José Saramago
Jose Watanabe
Joy Harjo
Joyce Kilmer
Juan Gregorio Regino
Juan Ramón Jiménez
Juana de Ibarbourou
Juhász Gyula
Jules Romains
Julio Cortázar
Julio Flórez Roa
Kabir
Kalidasa
Karin Boye
Kay Ryan
Kenneth Patchen
Khalil Gibran
Kobayashi Issa
Kobayashi Issa
Kölcsey Ferenc
Konstantin Balmont
Konstantin Simonov
Konstantinos Kavafis
Kostas Varnalis
Kosztolányi Dezső
Krzysztof Kamil Baczyński
Kusano Shinpei
Langston Hughes
Lao Tse
Lasse Söderberg
Leah Lakshmi Piepzna-Samarasinha
Leopold Sedar Senghor
Lev Tolstoi
Li Po
Lina de Feria
Lisa Zaran
Louis Aragon
Louis MacNiece
Louise Gluck
Louise Labe
Ludwig Fulda
Ludwig Uhland
Luis Cernuda
Luis de Góngora y Argote
Luís Vaz de Camões
Mahmoud Darwish
Manuel del Cabral
Marc Chagall
Marc Girardin
Margaret Atwood
Margarita Michelena
Margo Tamez
Marguerite Yourcenar
Marina Ţvetaeva
Mario Benedetti
Mario Vargas Llosa
Màrius Torres
Mark Strand
Mark Talov
Mary Oliver
Matsuo Basho
Maurice Maeterlinck
Maxim Gorki
Menelaos Ludemis
Michelangelo
Miguel de Unamuno
Miguel Hernández
Miguel Perez Ferrero
Mihail Lermontov
Moulavi
Muhsin Al-Ramli
Murilo Mendes
Nahapet Kuceac
Najwan Darwish
Nancy Morejón
Nazim Hikmet
Nicanor Parra
Nicolás Guillén
Nikolai Rubţov
Nikolaus Lenau
Nikolay Gumilyov
Nikos Karouzos
Nima Youshij
Norman MacCaig
Octavio Paz
Odisseas Elytis
Ogden Nash
Olaf Bull
Omar Khayyam
Ömer Faruk Toprak
Oscar Wilde
Osip Mandelştam
P Mustapaa
Pablo Neruda
Pablo Picasso
Par Lagerkvist
Paramahansa Yogananda
Patrícia Galvão (Pagu)
Paul Celan
Paul Eluard
Paul Valéry
Paul Verlaine
Paulo Coelho
Pavol Janík
Pedro Salinas
Percy Bysshe Shelley
Philip Larkin
Pierre de Ronsard
Pilinszky János
R. S. Thomas
Rabindranath Tagore
Rafael Alberti
Rafael Obligado
Rainer Maria Rilke
Ralph Waldo Emerson
Rasul Gamzatov
Refaat Alareer
Reményik Sándor
Rene Char
Richard Bach
Richard Brautigan
Rimma Kazakova
Robert Burns
Robert Desnos
Robert Frost
Robert Louis Stevenson
Robert Penn Warren
Robert William Service
Roberto Bolaño
Rolando Cárdenas
Rosario Castellanos
Roy Fisher
Rubén Darío
Rudyard Kipling
Rumi
Ryōkan Taigu
Saadi
Şabestari
Saint-John Perse
Salamon Ernő
Salvatore Quasimodo
Samuel Taylor Coleridge
Sándor Márai
Sandor Petofi
Sappho
Sara Teasdale
Seamus Heaney
Serghei Esenin
Shel Silverstein
Silva Kaputikyan
Sir Muhammad Iqbal
Sohrab Sepehri
Stanley Jasspon Kunitz
Stephane Mallarme
Stephen Crane
Sylvia Plath
T.S. Eliot
Tadeusz Różewicz
Tahsin Saraç
Taras Șevcenko
Tassos Leivaditis
Ted Hughes
Ted Sheridan
Theodore Roethke
Thomas Campion
Thomas Moore
Titos Patrikios
Tomas Tranströmer
Tóth Árpád
Vachel Lindsay
Vasko Popa
Velimir Hlebnikov
Vera Pavlova
Vicente Aleixandre
Victor Hugo
Vinicius de Moraes
Vladimir Maiakovski
Vladimir Nabokov
Voltaire
Vörösmarty Mihály
W. H. Auden
Wallace Stevens
Walt Whitman
Walter de la Mare
Walther von der Vogelweide
Wang Wei
Wendy Cope
Wilhelm Busch
William Blake
William Butler Yeats
William Carlos Williams
William Ernest Henley
William Henry Davies
William Shakespeare
William Wordsworth
Wislawa Szymborska
Yahya Benekay
Yehuda Amichai
Yuri Kageyama
Scrumbiile şi macrourile înoată în bancuri mari de sute sau chiar mii de peşti. Este foarte dificil pentru inamici să urmărească şi să prindă un peşte dintr-o mulţime aşa mare. În plus, aceşti peşti lucesc în apă, ceea ce-i face şi mai greu de prins.
1951 -S-a născut Bruce Day, basist şi vocalist (Santana, Pablo Cruise).
1981 -A murit traducătorul Iosif Cassian-Mătăsaru (n.25.02.1896).
”Poezia sa, în cea mai mare parte, deşi construită în note grave
Cuvinte mari, abia atingându-se..., valery
Cultivare, cultură și împărtășire!
Zidul de Mărgean, narcispurice
Scrierile poetului conțin informații atât despre motivele și
Trilogia HISTORIARUM, nicu hăloiu
Cartea poate fi achiziționată de pe site: libris.ro
Pelerin pe Calea Luminii - 101 sonete creștine, maria.filipoiu
Vă mulțumesc din suflet domnule Andrei Stomff, pentru minunata carte
Zidul de Mărgean, Emilian Lican


Share: